
Cuando un niño llega a nuestro programa de nutrición luchando por sobrevivir y al cabo de unos meses se marcha sano y su madre con formación en higiene y cuidado de los pequeños… entonces es Navidad
Cuando cientos de niñas vienen al Oratorio cada fin de semana y día tras día las vemos crecer y creer en ellas mismas…. entonces es Navidad.
Cuando cada día más de 2500 niños acuden a la escuela y además de recibir una educación de calidad les aseguramos un plato de comida…. entonces es Navidad,
Cuando después de 15 años con nosotras, nuestros alumnos de grado 12 acceden a unos estudios superiores… entonces es Navidad.
Cuando nuestros alumnos de la Escuela Profesional y el Grado universitario, acaban sus estudios y encuentran un trabajo que cambia completamente sus vidas… entonces es Navidad
Porque es Navidad cuando acogemos al Jesús que nace en nuestras vidas y en la de los más pobres
Porque es Navidad cuando Jesús se convierte en el centro de nuestra existencia y somos transmisores de su Paz y de su Amor.
Porque cada día, y de modo especial en estas fechas, es Navidad…
Nuestros mejores deseos para ti y para los tuyos
Feliz Navidad
Por todo esto y por mucho más, nuestros mejores deseos son para vosotros… Desde aquí, en su nombre y en el de la comunidad, gracias porque seguís haciendo posible los milagros de cada día y el MILAGRO DE LA NAVIDAD, porque juntos nos atrevemos a soñar y apostar por un futuro diferente…
Y, en nombre de nuestros niños y nuestros pobres… GRACIAS DE CORAZÓN
Nieves y comunidad
Si quieres colaborar con la misión:
- Commercial Bank of Ethiopia, for Salesian Sisters of Zway, Ethiopia N. 1000001148544- Código SWIFT CBETETAA
- También puedes colaborar a través de VidesSur ONGD indicando “Para Zway (Etiopia)” la cuenta BBVA ES95 0182 3191 8502 0801 5479
When a child comes to our nutrition programme struggling to survive and after a few months leaves healthy and her mother is trained in hygiene and childcare… then it is Christmas.
When hundreds of girls come to the Oratorio every weekend and day after day we see them grow and believe in themselves …. then it is Christmas.
When every day more than 2500 children come to school and in addition to receiving a quality education we assure them a plate of food…. then it is Christmas.
When after 15 years with us, our 12th grade students go on to higher education… then it is Christmas.
When our Technical School and University students finish their studies and find a job that changes their lives completely… then it is Christmas.
Because it is Christmas when we welcome the Jesus who is born in our lives and in the lives of the poorest of the poor.
Because it is Christmas when Jesus becomes the centre of our existence and we are transmitters of his Peace and Love.
Because every day, and especially at this time of the year, is Christmas.
Our best wishes to you and to your loved ones
Merry Christmas
Quando un bambino arriva al nostro programma di nutrizione lottando per la sopravvivenza e dopo pochi mesi ne esce sano e la madre viene istruita sull’igiene e la cura dei bambini… allora è Natale.
Quando centinaia di ragazze vengono all’Oratorio ogni fine settimana e giorno dopo giorno le vediamo crescere e credere in se stesse…. allora è Natale.
Quando ogni giorno più di 2500 bambini vengono a scuola e oltre a ricevere un’istruzione di qualità assicuriamo loro un piatto di cibo…. allora è Natale,
Quando, dopo 15 anni con noi, i nostri studenti di grado 12 passano all’istruzione superiore… allora è Natale.
Quando i nostri studenti delle scuole professionali e delle università finiscono gli studi e trovano un lavoro che cambia completamente la loro vita… allora è Natale.
Perché è Natale quando accogliamo il Gesù che nasce nella nostra vita e in quella dei più poveri tra i poveri.
Perché è Natale quando Gesù diventa il centro della nostra esistenza e noi siamo trasmettitori della sua Pace e del suo Amore.
Perché ogni giorno, e soprattutto in questo periodo dell’anno, è Natale»…
I nostri migliori auguri a voi e ai vostri cari
Buon Natale